seastar875のブログ

雑記ですが、seastar875.hatenadiary.comの方で推理小説やってますよ、

英文の記事は正しい❔!

BABYMETAlのファン同士、コメントの交換は英文も多い。BABYMETAlの背後のstatue(像)について、あるファンに質問した。『what is that the statue behind the BABYMETAL?』後ろの像はなんですか?『IS that ave Maria?
聖母マリアですか?すると答えが帰ってきた。「NO,
that isn't birgin Maria. It's idle of the BABYMETAL.
」いいえ。あれは、処女マリアではなくて、ベビーメタルの象徴、偶像です。『なーんだ、偶像か。』と。その時は、思いました(やや、期待はずれ。)
しかし、クリスマスの時の動画を見ると、その例の像に、スーメタル、モアメタル、ゆいメタル、が、奉献と奉納をしているではないですか!クリスマスの動画にこれは、神様と、聖母に対してするもの。ベールも被っている。間違い無い。
すなわち、英文の彼女は少なくとも、誤解が、クリスマスに関してはあった。(つまり、少なくとも、クリスマスの時は、聖母マリア像なのです。)英文に我々は、弱い。ですが、間違ってる時もある。→考えてみれば当たり前なのでしょうが、忘れがち、自己肯定感、低過ぎ?かもね。ありがとうございますm(_ _)m🦊キツネだお🎵reading thanks.